CRAZY SLANG
Missione del mese: sostituire la parola crazy.
Lasciate perdere il vecchio vocabolario, il termine crazy è overrated, ovvero superato. Se volete essere cool dovrete sostituire questa parola con termini ed espressioni che vengono oggi comunemente usati.
Oltre ai termini più classici quali crazed, mad o maddened (impazzito), insane (insano), deranged (disturbato), foolish, psycho, esistono termini più stravaganti.
Il modo probabilmente più usato per definire qualcuno o qualcosa come pazzo è nuts, letteralmente noccioline, usato anche nella variante nutty. Tutti ricorderanno il film “The nutty professor”, “Il professore matto” con Eddie Murphy.
After listening to him Marc went totally nuts. Dopo averlo ascoltato Marc è andato giù di matto.
Why are you getting nutty on me? Perché stai facendo il pazzo?
Loony è un altro aggettivo molto in voga a riguardo la cui origine ci sono pareri discordanti. Alcuni sostengono sia un’ abbreviazione di lunatic (lunatico), altri pensano venga da loon, una tipologia di oca che emette un grido particolare durante la caccia. Da qui l’espressione crazy as a loon (pazzo come un’ oca).
Altri ancora credono derivi dalla famosissima serie animata Looney Tunes della Warner Bros. A questa sarebbe connesso anche il termine daffy (pazzo), da Daffy Duck, il popolare papero nero che soffre di sdoppiamento della personalità.
Steve needs to quit acting so loony. Steve deve smetterla di comportarsi da fuori di testa.
I can’t believe Mary is so daffy! Non riesco a credere che Mary sia così pazza!
Anche bonkers è un termine di origine incerta, probabilmente risalente alla Seconda Guerra Mondiale dal termine bonk ( parola onomatopeica per indicare un colpo alla testa).
What did you do? I went absolutely bonkers. Cosa hai fatto? Sono diventato completamente pazzo.
Il termine cuckoo viene dalla corrispondente specie di uccelli appartenente alla famiglia dei passeri: il tipico uccello da orologio a cucù, per intenderci.
After studying so much I went cuckoo. Dopo aver studiato così tanto non ci capisco più niente, sono diventato pazzo.
Di uso abbastanza comune è il termine loco, di etimologia spagnola, essendo lo spagnolo la seconda lingua più parlata dopo l’inglese.
Do you think he’s a little loco? Pensi che sia un pò fuori di testa?
Esistono inoltre diverse espressioni molto comuni nel parlato che hanno tutte lo stesso significato e sono intercambiabili: freak out, flip out, go crazy, go bananas, lose it ( da to lose one’s mind, ovvero, perdere la testa.)
When the plane started shaking that lady freaked out. (-flipped out, -went crazy, -went bananas, lost it.) Quando l’aereo ha attraversato la turbolenza quella signora è impazzita.
Particolare attenzione si deve porre al termine bananas che può essere inteso come diventare pazzi o usato come aggettivo per indicare qualcosa di grandioso.
She lost her phone and went bananas. Ha perso il telefono ed è impazzita.
Last night concert was bananas! Il concerto di ieri sera era davvero incredibile!
Questi sono solo alcuni modi di dire “pazzo”, ci sono altre e numerose espressioni davvero interessanti e curiose di cui parleremo nel prossimo numero….Stay tuned!
di Karen Pristipino

Author: Redazione (935 Articles)